但对奥地利用户来说却非常重
请注意,奥地利版本顶部有一个横幅,其中提到 N26 是奥地利足球队的官方合作银行。这对德国人来说不太重要,要。 然后,您将获得同一页面的完整翻译。以下是 Lodgify 的一个例子,其网站提供六种不同的语言版本。以下是其着陆页的英语和德语版本: Lodgifies 英文定价页面的屏幕截图,与德文定价页面进行比较并显示不同的 URL 结构。 Lodgifies 德语定价页面 的屏幕截图,与英语定价页面进行比较并显 澳大利亚电讯数据库 示不同的 URL 结构和 hreflang 标签 如果是德语优化的 Lodgify 页面,则 hreflang 标签将如下所示: 您可以在德语和英语页面以及其他语言页面上实现它(有关如何以及在何处实现它的更多信息将在后面介绍): hreflang 标签如何影响 SEO? 首先,Google 的 hreflang 标签指南提到,这是一个信号,而不是指令。 因此hreflang 标签可能会被 其他因素所压倒。以下是一个例子: 我们 德国电子邮件列表 采访了Cloud Assess的数字经理 Gianpiero Rusconi,他负责一个包含澳大利亚和英国语言的网站。英国页面表现不佳,因此他使用 VPN 深入了解问题所在。他发现提交给 Google Search Console 的是澳大利亚站点地图,而不是英国站点地图。